الطيف السياسي造句
造句与例句
手机版
- ولم يتضح بعد مدى الدعم الذي يحصل عليه الحوار من واقع الطيف السياسي بكامله ومن جانب السكان.
各种政治力量以及民众在多大程度上支持对话并不明确。 - وزاد على ذلك قوله إن الأمم المتحدة تحاول أن تتصرف ككيان واحد من خلال الطيف السياسي والأمني والإنمائي.
联合国正努力,在政治、安全与发展各方面一体行动。 - ومن ثم فإن التصدي لوباء انتشار تعاطي القنّب يتطلب الاتساق في الالتزام عبر الطيف السياسي المختلف الألوان، وكذلك من جانب المجتمع كله في أي بلد.
解决大麻的流行需要各个政治阶层和整个社会的一致努力。 - فعملية انتقال ﻻ تشمل كافة عناصر الطيف السياسي النيجيري ﻻ يمكن أن تكون جديرة بالثقة.
没有把尼日利亚政治舞台上的所有角色都包括在内的过渡进程,是无法赢得信任的。 - والتسوية السلمية لن تكون قابلة للاستمرار ما لم تدعمها غالبية أبناء أفغانستان من جميع ألوان الطيف السياسي والاجتماعي.
政治解决办法如得不到各政治和社会阶层的大多数阿富汗人的支持,就不可生存。 - وسيؤثر هذا بالمثل على تشكيل التحالفات والمرشحين المستقلين مما سيقود إلى خطوات حاسمة في تطور الطيف السياسي في العراق.
同样,这也会影响到同盟的组建和独立候选人的形成,迎来伊拉克政坛演变的决定性阶段。 - علمت البعثة أن جميع العناصر الوطنية من جميع ألوان الطيف السياسي تدرك أن هايتـي تمـر بأزمـة سياسية واجتماعية واقتصادية عميقة.
代表团了解到,海地国内各种政治力量几乎都确认,海地已陷入严重的政治、社会和经济危机。 - وتوجد حاليا حوالي ٥٠٠ دار نشر مسجلة وعاملة تعكس الطيف السياسي والثقافي للحياة في أذربيجان.
目前阿塞拜疆登记在册和发行的出版物有将近500种,这些出版物能够反映阿塞拜疆政治和文化生活的全貌。 - فعلى سبيل المثال، قد ترغب الدول في ضمان تمثيل كامل الطيف السياسي أو الإيديولوجي، بينما قد لا ترغب أخرى في ذلك.
例如,国家可能希望能保证其整个政治或意识形态的方方面面都能得到体现,其他国家可能并不如此。 - يسرني أن أوجه إليكم هذه الرسالة لأبلغكم تحياتي وأحيلَ إليكم طيه إعلان " التضامن مع كولومبيا " ، الذي أقره المشرّعون الممثلون لجميع ألوان الطيف السياسي المعتمدة في كونغرس جمهورية بيرو (انظر التذييل).
谨此附上秘鲁共和国国会各党派议员通过的 " 声援哥伦比亚 " 声明(见附文)。 - وأشارت إلى الشواغل التي أُثيرت بشأن البرامج السياسية التي تشجع على التمييز العنصري أو تحرِّض عليه، بما في ذلك البيانات التي تدل على أن إيديولوجية اليمين المتطرف لا توجد فقط على هامش الطيف السياسي الألماني.
它提到人们对在政治讲坛上提倡或煽动种族歧视的关切,包括表明右翼极端主义思想不仅仅存在于政治领域边缘的一些迹象。 - كما أن هذه التعليقات والأعمال لا تسفر فقط عن المجتمع إلى أقصى يمين الطيف السياسي وتهيئ مناخاً يكون العنف فيه مقبولاً، بل تشكل كذلك تهديداً خطيراً لأمن المدافعين عن حقوق الإنسان ونشاطهم(52).
此种言论和行动不仅促使社会在政治上走向极右并创造了一种认为暴力是可以接受的气氛,而且还对人权维护者的安全和工作带来重大威胁。 - وقد أكّدت حكومته على أن تتمتّع مبادرة الحكم الذاتي بالشرعية الوطنية من خلال إشراك ممثلين للشعب ومن ألوان الطيف السياسي في صياغتها ثم التماس الاعتراف الدولي من خلال مشاورات مع الأطراف في المنطقة.
摩洛哥政府通过让人民以及各政治派别的代表参与制定自治倡议,继而通过与区域伙伴协商寻求国际认可,确保自治倡议具有国家合法性。 - وما فتئ ممثلي الخاص للعراق، أشرف قاضي يحث محاوريه العراقيين في الاجتماعات التي عقدها معهم على تهيئة ظروف تتمكن فيها جميع شرائح الطيف السياسي العراقي، بما في ذلك العرب السنة، من المشاركة فيها.
我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐与伊拉克各方会晤时,敦促他们创造条件,以便伊拉克各种政治色彩的团体、包括阿拉伯逊尼派教徒都能参加。 - وعلاوة على ذلك، هناك مجموعات تنتمي إلى اليمين المتطرف في الطيف السياسي تستخدم الرياضة، بعد أن تضفي عليها أوهام مستمدَّة من بعض الأيديولوجيات العنصرية والتمييزية التي تعتبر القوة البدنية سمة للتفوق، للتعبير عن مواقف عنصرية.
而另一方面,由于某些种族主义和歧视意识形态认为肢体的力量是种族优越的表现,将体育运动神秘化,某些极右翼组织利用体育宣示种族主义立场。 - وعلى مختلف جوانب الطيف السياسي والاجتماعي، كان هناك إجماع يكاد يكون تاما على وجوب عمل الأمم المتحدة كميسّر لهذه العملية، بحيث تقدم المساعدة التقنية عند الحاجة إليها وتساعد على تشكيل توافق آراء حول المسائل المختلفة المطروحة للنقاش.
各政治派别和社会各界的看法几近一致,那就是联合国应充当这一进程的促进者,在需要时提供技术援助,并协助人们就讨论中的各种问题达成共识。 - وستعمل الأمم المتحدة مع الاتحاد الأوروبي لضمان إقامة تعاون وثيق وتحقيق أقصى قدر ممكن من التآزر والتكامل على نطاق كامل أدوات الطيف السياسي والعسكري والأمني والإنمائي التي تستخدمها المنظمات في مناطق عمليات حفظ السلام في جميع أنحاء العالم.
联合国将与欧洲联盟共同努力,确保密切合作,使两个组织在世界各地维和区采用的政治、军事、安全和发展等各种手段形成最大程度的协同和互补。 - أُبلـغت الشركات الرومانية المأذون لها بصورة دائمة بأي تغيير حاصل في الطيف السياسي لتجارة المواد العسكرية، ويجري تحذيرها من أجل الامتناع عن إقامة أي علاقات تجارية مع ممثلي الوجهـات المحظورة؛
随时通知经核准的罗马尼亚公司,使其了解军用物资贸易的 " 政治层面 " 的变化,并警告其不要与被禁目的地代表建立贸易联系; - ظلت الانتهاكات الجسيمة للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين عند الحد الأدنى خلال السنوات الثلاث الماضية، وقد قامت الجهات الفاعلة من مختلف ألوان الطيف السياسي والمجتمع المدني بإبلاغ ممثلتي إقرارها بما تقدمه البعثة من دعم في هذا الصدد.
过去三年违反《监察军火和军队管理工作协议》的情况仍然很少,各政治派系和民间社会行为体向我的代表转达了他们对联尼特派团在这方面所提供支持的感谢。 - وأكدت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، على ذلك مراراً، حيث أشارت في حالة الدانمرك إلى أن الصور النمطية والأفكار المسبقة " يشجع عليها قادة الرأي العام، بمن فيهم نخبة السياسيين من الطيف السياسي برمته " (68).
欧洲反对种族主义和不容忍委员会经常强调这一点,它在丹麦的情况指出,反面的典型和偏见 " 为舆论领袖,包括整个政治界的政治精英分子,所鼓吹 " 。
- 更多造句: 1 2
如何用الطيف السياسي造句,用الطيف السياسي造句,用الطيف السياسي造句和الطيف السياسي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
